本館館藏
木乃伊七號
T.W.哈德
福建少年兒童出版社
1992
文字
9787539507163
語文類
我們在地下陵墓內發現了一間巨大的陪葬室,裡面放有一口石棺及許多價值連城的財寶。寶石刻制的箱子裡裝滿了各種手鐲、戒指以及無數的金耳環等寶物;地上排列著一組組神采奕奕、雕刻精緻的神像。一個角落裡放著一個裝滿青金石小象的箱子。一旦分類登記,整理工作結束,這些文物珍品都將在開羅博物館展出。 勿庸置疑,這是一次令人矚目的發現,有助於更正確地評價埃及歷史。在這以前,盧克蘇爾周圍地區沒有發現過胡夫時期的陵墓,也沒有人描述過那座古廟廢墟。據查核墓塚的一位翻譯說:有關的圖形文字說明,這座墓塚是由胡夫親自下令為他的一位高級祭司修建的;陵墓的規模及其精細的裝飾說明,那是一位地位很高的祭司。 墓塚內共有兩具屍體。一具是埋在石板下面墓室內的祭司;另一具葬在歐希利斯兩腿間那條通道的盡頭。第二具木乃伊軀體較小,估計可能是位年輕男子或年輕婦女;也可能是祭司的妻子或親屬。 兩具木乃伊在八月底裝上篷車,越過山谷,通過羊腸小道運到尼羅河邊。到了那裡,又將它們裝上一艘三桅小帆船,順流而下,運到開羅。 船隊駛經盧克蘇爾時,我正好在那裡。打頭的第一艘船上裝著祭司的屍體及全部財寶。許多當地的船隻尾隨在後。發現大型陵墓及祭司屍體即將運往開羅的消息早已傳遍沿途城鎮。因此成千上萬的人來到岸邊觀看。男人們朝天鳴槍,婦女們往頭上撒土,號啕大哭,好像去世的不是公元前二十七世紀的高級祭司,而是當今的一位國家元首。埃及人至今還保留著古老的傳統。 埃及政府的態度使人難以捉摸。直到臨行前夕,才允許我們將兩具木乃伊運回美國。我猜想這不僅是由於阿布杜爾在暗中幫忙,而且也是為了酬謝教授。在教授看來,用科學方法檢驗屍體,這和發現寶藏具有同樣重要的意義。 穆罕默德一號回到村裡。村民們為他舉行了盛大的慶功儀式。我們所以能有所發現,主要應歸功於他個人的勇敢。 暑期即將過去。我們與阿布杜爾握手道別。教授交給我的最後一項任務是填寫兩具木乃伊的海運貨單。我寫的地址是:加利福尼亞州舊金山市州立大學博物館。這兩具木乃伊將成為教授研究的第六和第七具木乃伊。因此,我們簡單地將它們編為SUMⅥ和SUMⅦ,也就是木乃伊六號和木乃伊七號。……
回頂端