DAISY 有利於出版且易於閱讀

DAISY(Digital Accessible Information System)數位無障礙資訊系統是由世界各地提供閱讀障礙者服務的圖書館,以及有此需求的使用者之組織所共同開發出來的開放式國際標準的多媒體可汲性技術。

其核心技術是把文字、圖表、音訊三大類資訊,依W3C(全球資訊網聯盟)的規範同步製作,以同時滿足有不同閱讀困難的讀者們,對於閱讀物之多樣化的需求,進而得以共享一般人擁有的資源。DAISY標準是由許多投入的圖書館及圖書資料專家所組成的DAISY聯盟共同開發制訂的,其最新的版本又稱為ANSI/NISO239.86-2005。

DAISY 聯盟最近正式被推舉,由剛卸任的美國國會圖書館手中,接掌繼續主導該標準的製定與管理。目前聯盟有14個正會員及不具投票資格的57個副會員所組成,正努力發展以DAISY格式製作有聲書。截至2006年5月25日為止,粗估全世界DAISY書約有143000種;共有遍佈8個國家的25家公司願意支援DAISY規格並加入聯盟成為贊助會員,如微軟、新力等。另有至少17種以上的錄製工具及27種以上的播放工具問世。

為了能夠滿足有聲書讀者對專業書籍目錄和頁碼的迫切需求,使其能搜尋到確切的引文處,瑞典國家有聲點字圖書館研發出最早的DAISY數位語音系統。而專業型的讀者最重視的就屬聲音的品質、輕便又可長時間播放的工具、以及世界各地圖書館的有聲書能相容與互流。而使用者從頭到尾的參與也是DAISY發展過程中的一大特色,早在1995年12月的DAISY Consortium籌備會上,世界盲人聯合會的秘書長Pedro Zurita 出席該會議,並熱切的以盲人讀者團體的身份鼓勵我們。此外,烏拉圭的Norma Toucedo、荷蘭的Yaap、瑞典的Eva Bjork and Kicki Nordstrom以及其它地域的代表們也以世界盲人聯合會的身份,大力支持DAISY的發展。而提供服務給閱讀障礙者的圖書館也和讀者們一樣,有相同的要求,即音質、輕便長效和相容性。所謂閱讀障礙涵蓋盲人、弱視、失讀症、學習障礙、認知功能障礙、智能障礙、運動功能障礙致無法閱讀書籍與文件、精神障礙以及其它等。除了和讀者們關心相同的前述三項重點以外,圖書館遲早還要面對由類比轉數位的技術問題。國際圖書館協會聯盟的盲人圖書部門藉著1986年的會員大會於東京日召開之際,舉辦了一場數位有聲書的國際研討會,試圖尋求一種數位科技能同時滿足提供者與使用者的需求,會議的結論是,以當時的數位有聲科技無法做到這些訴求。

1994年瑞典有聲圖書館和Labyrinten AB公司在該年的電腦協助科技國際研討會上發表了一套運用個人電腦的數位有聲書的原型開發版本。

編者按:本篇作者Hiroshi Kawamura 現職為日本國家研究院 國立身障復建中心社會復建部主任,此篇論文發表於2006年8月20-24日於韓國漢城舉辦的第七十二屆國際圖書館協會聯盟會員大會(World Library and Information Congress: 72nd International Federation of Library Associations General Conference and Council)

<資料來源http://www.ifla.org/IV/ifla72/index.htm「於新視窗開啟」,王小蘊摘譯>

[回上一層]    [首頁]